THE TURKISH CAMPAIGN OF 1532, KNOWN AS THE GERMAN CAMPAIGN OR THE ALAMAN SEFERI

DER TÜRKENEINFALL VON 1532, BEKANNT ALS DER DEUTSCHE FELDZUG ODER ALAMAN SEFERI 

naslovnica zvezek1 2019

Avtor (eng. Author)

Dragan potočnik

DOI

https://doi.org/10.62409/czn.271

PDF

PDF (SLO)

Številka (eng. Number)

ČZN, zvezek 2, 2024

Ključne besede turško obleganje Maribora, Marpurg, Morporuk, Sulejman Veličastni, Ibrahim paša, dnevnik vojaškega pohoda, Celalzadijeva kronika.
Keywords Turkish siege of Maribor, Marpurg, Morporuk, Suleiman the Magnificent, Ibrahim Pasha, military campaign diary, Celalzadi Chronicle.

Povzetek

V dveh turških rokopisih, ki sta objavljena v članku in ju hrani rokopisna čitalnica Suleymanya v Istanbulu, najdemo veliko zanimivosti, ki so pomembne za zgodovino naših krajev; pomagajo k razumevanju osmanske družbe tistega časa in njenem vplivu predvsem na območje Balkana ter so hkrati pomembni tudi za razumevanje osmansko-madžarsko-habsburških odnosov.

V članku sta objavljena dva turška rokopisa, ki prikazujeta turški vojaški pohod leta 1532 na Dunaj. To sta dnevnik vojaškega pohoda pod naslovom Tarih-i Sefer-i Zafer-i Alaman in t. i. Celalzadijeva kronika »Tarih-i Sefer-i Zafer-Rehber-i Alaman« (Zgodovina nemške ekspedicije), kjer najdemo v epski obliki podrobnejši zapis o tem turškem pohodu. V obeh rokopisih so nas zanimali predvsem dogodki septembra 1532, ko je turška vojska oblegala Maribor.

V dnevniku vojaškega pohoda so na kratko opisane dejavnosti osmanske vojske iz dneva v dan. V članku je podan podrobnejši pregled dogodkov v času od 10. do 27. septembra 1532. To so dnevi, ko je bila turška vojska v bližini Maribora ali so mesto neposredno ogrožali. Tako je mogoče za dogodke v zvezi s prečkanjem Drave v bližini Maribora (Turki ga imenujejo Morporuk) ugotoviti, da je prišla mogočna turška vojska pred Maribor 16. septembra. Še isti dan je vojska oblegala trdnjavo Morporuk in začela graditi most na reki Dravi. Tudi 17., 18. in 19. septembra so gradili most čez Dravo in ker meščani niso predali ključa mesta, je turška vojska nadaljevala s silovitimi obleganji. 20. septembra je bil most dokončan in začel se je prehod turške vojske čez Dravo, ki je trajal še naslednji dan.

Za pojasnitev turškega pohoda in dogodkov septembrskih dni l. 1532 je pomembna še Celalzadijeva kronika, ki obsega 180 strani, od tega 14 strani obdobja med 30. avgustom in 27. septembrom. Kronist navaja, da je turška vojska prišla pred reko Dravo 17. septem- bra 1532, torej dan kasneje, kot je navedeno v dnevniku vojaškega pohoda. V kroniki je v epski obliki podrobneje navedeno, da se je del vojske utaboril tik pred mestom in ga s ponavljajočimi napadi skušal zavzeti; hkrati so jugozahodno od mesta že iskali možnost ugodnega rečnega prehoda.

Oba vira sta zapisana v stari turščini, v kateri je okoli 20 % arabskih besed in v arabski pisavi.

Summary

The two Turkish manuscripts published in this article, which are archived in the Suleymaniye Manuscript Reading Room in Istanbul, contain a wealth of intriguing information pertinent to the history of our region. They facilitate a deeper comprehension of Ottoman society during that era and its impact, particularly in the Balkans, while also offering invaluable insights into the intricate dynamics of Ottoman-Hungarian-Habsburg relations.

This article presents two Turkish manuscripts that depict the Turkish military campaign against Vienna in 1532. These are the diary of the military campaign, entitled Tarih-i Sefer-i Zafer-i Alaman, and Celalzadi’s chronicle, Tarih-i Sefer-i Zafer-Rehber-i Alaman (History of the German Expedition). The latter provides a more detailed account of theTurkish campaign in epic form. The focus of this study is on the events of September 1532, when the Turkish army besieged Maribor, as documented in both manuscripts.

The military campaign diary provides a concise account of the day-to-day activities of the Ottoman army. The article provides a more comprehensive overview of the events that transpired between the 10th and 27th of September, 1532. These were the days during which the Ottoman military forces were situated in proximity to, or otherwise posed a threat to, the city of Maribor. It can thus be established that a formidable Turkish army arrived in front of Maribor on 16 September, having crossed the Drava River near the city. This event is referred to in Ottoman sources as the ‘crossing of the Morporuk’. On the same day, the army initiated a siege of the Morporuk fortress and commenced construc- tion of a bridge across the Drava River. On 17, 18 and 19 September, the bridge across the Drava River was also constructed. However, as the townspeople did not surrender the key to the city, the Turkish army continued its intense siege. On 20 September, the bridge was completed, and the Turkish army commenced its crossing of the Drava River, which continued until the following day.

Another significant source for elucidating the Turkish campaign and the events of the September Days of 1532 is Celalzadi’s Chronicle, which comprises 180 pages, including 14 pages on the period between 30 August and 27 September. The chronicler states that the Turkish army arrived at the Drava River on 17 September 1532, which is a day later than the date of the military campaign. The chronicle provides a detailed account of the Turkish army’s encampment just outside the town and their repeated attacks on it in an attempt to take it. Concurrently, they were seeking a favourable river crossing to the south-west of the town.

Both sources are written in Old Turkish, which contains approximately 20% Arabic words and is written in Arabic script.

Zusammenfassung

Die in diesem Artikel thematisierten türkischen Manuskripte, welche im Suleymaniye Manuskript-Lesesaal in Istanbul aufbewahrt werden, beinhalten eine Vielzahl an interessanten Fakten, welche für die Geschichte unserer Region von hoher Relevanz sind. Durch die Analyse dieser Quellen lässt sich die osmanische Gesellschaft und ihr Einfluss, insbe- sondere auf dem Balkan, besser nachvollziehen. Zudem tragen sie zu einem umfassenderen Verständnis der osmanisch-ungarisch-habsburgischen Beziehungen bei.

In diesem Artikel sind zwei türkische Manuskripte veröffentlicht, die den Türkeneinfall in Wien im Jahr 1532 schildern. Es handelt sich dabei um das Tagebuch des militärischen Feldzuges mit dem Titel Tarih-i Sefer-i Zafer-i Alaman und die so genannte Chronik von Celalzadi „Tarih-i Sefer-i Zafer-Rehber-i Alaman“ (Geschichte der deutschen Expedition), in der wir eine ausführlichere Darstellung dieses Türkeneinfalles in epischer Form finden. In beiden Manuskripten gilt unser Interesse vor allem den Ereignissen im September 1532, als die türkische Armee Maribor belagerte.

Im Tagebuch des militärischen Feldzugs werden die täglichen Aktivitäten des osmanischen Heeres in kurzer Form dargelegt. Der folgende Artikel gibt einen detaillierteren Überblick über die Ereignisse vom 10. bis 27. September 1532. Dies umfasst die Tage, an denen sich das türkische Heer in der Nähe von Maribor aufhielt oder die Stadt unmittelbar bedrohte. In Bezug auf die Ereignisse im Zusammenhang mit der Drauüberquerung bei Maribor (von den Türken Morporuk genannt) lässt sich feststellen, dass ein gewaltiges türkisches Heer am 16. September vor Maribor eintraf. Am selben Tag begann die Armee mit der Belagerung der Festung Morporuk und dem Bau einer Brücke über die Drau. In der Folge wurden am 17., 18. und 19. September die Arbeiten am Brückenbau über die Drau fortgesetzt. Da die Stadtbewohner den Schlüssel zur Stadt nicht herausgaben, setzte das türkische Heer seine heftige Belagerung fort. Am 20. September wurde die Brücke fertiggestellt, woraufhin das türkische Heer mit der Überquerung der Drau begann, welche bis zum darauffolgenden Tag andauerte.

Ein weiteres wichtiges Dokument zur Erläuterung des Türkeneinfalls und der Ereignisse in den Septembertagen des Jahres 1532 ist die Chronik von Celalzadi, die 180 Seiten umfasst, darunter 14 Seiten über den Zeitraum zwischen dem 30. August und dem 27. September. Der Chronist gibt an, dass das türkische Heer am 17. September 1532 an der Drau eintraf, also einen Tag später als verzeichnet im Tagebuch des militärischen Feldzugs. Die Chronik berichtet in epischer Form, dass ein Teil des Heeres vor der Stadt lagerte und wiederholt versuchte, sie einzunehmen; gleichzeitig suchte man südwestlich der Stadt bereits nach einem günstigen Flussübergang.

Beide Quellen sind in alttürkischer Sprache, die etwa 20% arabische Wörter enthält, und in arabischer Schrift verfasst ist.


Viri in literatura
Literatura

Feridun Emecen, Kanuni Sultan Süleyman ve Zamanı, (Sultan Suleiman and His Time), Türk Tarih Kurumu, 2022.

M. Akif Erdoğru, »Kanuni Sultan Süleyman’ın 1532 Tarihli Alman Seferi Ruznamesi« Tarih İncelemeleri Dergisi, XXIX/1, 2014. DOI: https://doi.org/10.18513/egetid.69165

Halil Inalcik, Osmanlije, Osvajanje, Osmansko carstvo, Odnosi s Evropom, Sarajevo 2020.

Valentina Varl, Dušan Tomažič, Sašo Radovanovič, Mariborske zgodbe, Maribor 1997. Ivan Zelko, Zgodovina Prekmurja, Murska Sobota 1996.

Viri

Celalzadijeva kronika »Tarih-i Sefer-i Zafer-Rehber-i Alaman,« Süleymaniye, Istanbul. Tarih-i Sefer-i Zafer-i Alaman, Süleymaniye, Istanbul.

Spletni viri

Purbach’ın Simgesel Efsanesi »Purbach Turk«, https://www.aktuel.at/index. php/9-grid/2901-purbach-n-simgesel-efsanesi-purbach-tuerk.

Back to top